Impervious horrors of a leeward shore (arpad) wrote,
Impervious horrors of a leeward shore
arpad

Наблюдения лентяя (2)

А вчера у ленивых евреев, не любящих читать по английски, было счастье. В магазины выложили перевод последнего Гарри Поттера. И даже некто с радио заехал в главный иерусалимский mall дабы записать шум толпы у книжного.

Одна дама вывезла через запасной выход целую тележку с четырьмя упаковками. Не знаю какую организацию она представляла но два ее собственных дитенка шли по сторонам с выражением облизывающихся котов на мордашках.

P.S. Интересно есть ли перевод ГП на арабский и насколько он пользуется там популярностью.
___________________________________________________________________________________________
Subscribe

  • Silly++

    . А сейчас, девочки и мальчики, мы разберем на примере столь популярную в английском конверсию в глагол

  • проклятие непредсказуемого прошлого

    . 9 мая, день Победы, был единственным элементом советского "национального мифа" , который мог бы стать опорой для будущего, связью со своей и…

  • Дивный новый мир

    . Похоже что uTorrent в очередной раз в вирусной базе Microsoft. "Potentially unwanted application", my ass. Поставил BitTorrent. Попутно в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments